20.01.2012 в 04:21
Пишет
Аттик Флавий:
Титания: немного об именахМне всегда было интересно, как Танака работает с собственными именами, и я решил поинтересоваться происхождением имен персонажей "Титании" - для начала хотя бы Безземельного лорда и четырех герцогов. Окончательными свои выводы не считаю, за поправки и подсказки буду благодарен.
Аджман Титания.Аджман - название одного из семи Объединенных Арабских Эмиратов, происходящее от названия жившего на этом месте племени. Тут все достаточно просто.
Идрис Титания.C Идрисом поинтереснее. Это имя - тоже чисто арабское, принадлежит одному из основных пророков ислама, но и в качестве личного имени достаточно распространено в арабском мире, как в Средневековье, так и в наше время. В Магрибе в IX веке даже правила династия Идрисидов. Насчет же пророка Идриса энциклопедия "Мифы народов мира" говорит следующее: "Идрис - пророк ислама... Сообщение Корана о том, что И. вознесен Аллахом "на высокое место", обычно трактуется мусульманскими комментаторами как вхождение живым в рай". Миф о вознесении Идриса живым на небо, насколько я понял, является в исламе весьма распространенным и стойким. Вот так вот.
Ариабарт Титания.Имя Ариабарт, без всякого сомнения, происходит от древнеиндийского названия Арьяварта, по поводу которого та же энциклопедия говорит следующее (цитирую в сильном сокращении): "Арьяварта - в древнеиндийской мифологии страна, где обычно развертываются мифологические сюжеты, имеющие подлинное географическое приурочение. Реальная А. - это первоначальная территория расселения ведийских ариев в Индии. Она занимала Великую Северо-Индийскую равнину от Западного моря до Восточного и от Гималаев на севере до гор на юге, за которыми находилась чуждая ариям страна неарийских племен (современный Декан). А. стала центром индийской цивилизации. В текстах и мифологических мотивах А. противопоставляется как неарийскому Югу, так и Ирану на северо-западе, другой стране ариев".
Жуслан Титания.Чуть сложнее с Жусланом. Скорее всего, это искаженное французское имя Josseline, которое по-русски обычно транслитерируется как Жослен. Это имя было достаточно широко распространено среди средневековой знати (например: Жослен де Куртенэ, граф Эдессы), но встречается и сейчас, как во Франции, так и в ее бывших колониях. Видимо, оно несколько архаично (как у нас какой-нибудь Святослав), но из употребления не вышло. И, во всяком случае, оно чисто западноевропейское.
Залиш Титания.А вот с Залишем сложнее всего. Прежде всего, непонятно, какое написание является наиболее правильным: в нашем фэндоме когда-то встречался даже вариант Салих, а на зарубежных сайтах Гуглом находятся как Zalisch Tytania, так и Salisch Tytania (последний даже чаще, но в целом сравнимо). Что тут можно сказать? Во-первых, есть старогерманское слово salisch, означающее "салический" (салические франки, Салическая правда). Во-вторых, есть немецкая фамилия, которая пишется точно так же. На военно-исторических сайтах довольно легко находятся полковник Wilhelm von Salisch, фрегаттен-капитан Hans-Henning von Salisch и тому подобные граждане. Учтем, что "s" перед гласными в немецком языке по современным правилам произносится как "з". Так, значит, Германия? Не уверен. Но, учитывая интерес Танаки к истории Западной Евразии - очень правдоподобно. URL записи
@темы:
Аниме и Фильмы,
Настроение